- Mate Translate 6 2 0 2002
- Mate Translate 6 2 0 2
- Mate Translate Review
- Mate Translate 6 2 0 2962
- Mate Translate 6 2 0 2970
- Mate Translate To English
QTranslate 6.8.0.1
File Type Create Time File Size Seeders Leechers Updated; Application: 2020-09-12: 22.90MB: 28: 0: 1 hour ago.
21 September 2020 | 1004 Kb | MD5: f7c41ea1ac5096dcc6dd1c55177a31c6
Requirements:Translate Mates. See 2 authoritative translations of Mates in English with example sentences, phrases and audio pronunciations. Mate Translate(原为Instant Translate)使您可以在100多种语言之间翻译单词和短语,使用文本到语音转换,以及浏览历史记录中已经完成的翻译。您可以使用Control + S在弹出窗口中快速交换语言。 软件特点: 支持100多种语言 文字转语音 离线翻译历史 在始终位于菜单. Translate Mates. See 2 authoritative translations of Mates in English with example sentences, phrases and audio pronunciations.
- Windows XP / Vista / 7 / 8 / 10
- Internet connection
QTranslate 6.8.0.1 portable
21 September 2020 | 1124 Kb | MD5: 72bdab263ff18ac859f9e4923c9719ea
XDXF dictionaries
- Download dictionary and unpack the .xdxf file to the directory you wish
- Open the QTranslate application and then Options window
- In the Options window select Services tab
- Click on the 'Add dictionary..' button and browse to the folder where you unpacked .xdxf file
- Select .xdxf file - the dictionary will be indexed and added to the Dictionaries list
Note! Dictionaries are downloaded from the sourceforge.net site.
Change log
- New: DeepL supports Japanese and Chinese Traditional
- New: Indonesian localization
- New: Text size option is applied to history view
- New: Dictionary zoom is saved (Ctrl+ > zoom in, Ctrl- > zoom out, Ctrl0 > default zoom)
- Fixed: Promt, DeepL, Papago translation services
- Fixed: Youdao doesn't translate long text
- New: Bengali, Tatar languages
- Fixed: Microsoft service
- Fixed: Google Translate website translates better than the application
- Updated: BASS to v2.4.15
- Fixed: Microsoft, youdao, Google search, and Multitran services
- Updated: Removed SDL and Definr services
- New: DeepL supports Portuguese and Russian languages
- Fixed: DeepL translation service
- Fixed: Regular fonts are not available in options
- Fixed: Google translation service
- Fixed: Baidu translation service
- Updated: Most services use https protocol
- New: Naver service API (Naver service was renamed to Papago)
- New: Marathi language
- New: Danish localization
- Improved: Text recognition
- Fixed: Yandex translates only short texts
- Fixed: Microsoft service doesn't work in China (set Preferred Domain option to 'cn')
- Fixed: Options are not saved sometimes after user logoff
- New: 'Enable global hotkeys' tray menu option
- Fixed: Text recognition
- Updated: libcurl to 7.61.0
- Updated: wolfssl to 3.15.3
- Updated: zlib to 1.2.11
- New: History export to JSON format
- New: Kannada and Tamil languages
- New: Portuguese Europian localization
- New: 'Pin when dragging' popup window option
- New: Proxy scheme option
- Fixed: DeepL translation service
- Updated: libcurl to 7.59.0
- New: History export to CSV format
- New: 'Remove line breaks' option (fixes PDF translation)
- Fixed: Microsoft translation service
- Fixed: Popup window is closed immediately on mouse exit
- New: DeepL translation service
- New: Mongolian language
- New: Keyboard window is resizable
- Fixed: Baidu, Promt and youdao translation services
- Fixed: Any QTranslate window activation brings to the top all the visible QTranslate windows
- Fixed: Replace selected text with Microsoft service adds redundand new line
- Fixed: Translate button click cancels instant translation result
- New: Microsoft translation API
- New: High-DPI support in Windows XP / Vista / 7
- New: Khmer, Telugu languages
- New: Hebrew, Vietnamese localizations
- New: Arabic, Bulgarian, and Croatian OCR languages
- New: F11 turns on/off main/dictionary window full-screen mode
- Fixed: Youdao service
- Fixed: Czech OCR language
- Fixed: Urban dictionary
- Fixed: 'Click on system icon switches mouse mode' option doesn't work in 'Enabled for these programs' mode
- Improved: Translation history is auto-saved every 3 minutes
- Updated: RichEdit control from RichEdit20W to RichEdit50W
- New: Farsi localization
- New: 'Enable listening to the same text at a slower speed' option
- Fixed: Google Translate doesn't translate big text
- Fixed: QTranslate crash when listening to text
- New: Naver translation service
- New: OCR API key option for text recognition
- New: Speech input auto-detect language option
- New: Speech input hotkey
- Fixed: Google Translate, Yandex, Promt services 'No data' error when text exceeds the limit
- Fixed: Oxford Learner Dictionary service
- Fixed: 'Cannot play audio stream' when Windows changes the default sound device
- New: Speech recognition
- New: When listening to the same text a second time, services will play the words at a slower speed
- Improved: Yandex and ABBYY Lingvo Live dictionary response
- Improved: Increased text chunk size for better text listening experience
- New: libcurl 7.50.3, wolfssl 3.9.10
- New: 'Auto-hide delay' option for the popup window
- New: Romanian localization
- New: SOCKS4, SOCKS5 server proxy support
- Improved: Translation can be added to favorites in instant mode
- Improved: Urban Dictionary, WordReference
- Fixed: Yandex, SDL services don't work in Windows XP
- Fixed: ABBYY Lingvo Live dictionary
- Fixed: QTranslate doesn't work on CPUs without SSE2 support (old PCs)
- Fixed: The popup window isn't auto hidden when 'Enable auto position' option is set
- Fixed: Click on dictionary navigation icon reloads content in Windows 10
- Fixed: Mouse mode doesn't work in Microsoft Edge browser
- Fixed: Google Translate service doesn't work in China
- Fixed: Application rendering issue when 'Enable window style' option is enabled
- Fixed: History navigation menu item text rendering when text contains tab character
- Fixed: 'Text Recognition' menu item is visible on screenshot
- New: OCR Text Recognition
- Fixed: Yandex translation service
- Fixed: Babylon translation and dictionary services
- Fixed: 'Replace selected text' trims text when there is comma in translation
- Updated: BASS to v2.4.12
- New: Automatically check for updates option
- New: Improved translation speed
- New: Tooltips for popup window buttons
- Fixed: Yandex and SDL translation services
- Updated: Bulgarian, Italian and Uyghur localizations
- New: Google domain option for Chinese users
- Fixed: Google Translate service
- Updated: Chinese Simplified, French, Korean, and Turkish localizations
- New: Tajik language
- New: 'Listen to selected text translation' hotkey
- New: 'Listen' menu item in the history window
- Fixed: Yandex and Wikipedia services
- Fixed: Replace functionality doesn't work properly when word has dash
- Fixed: Google and Yandex translation services
- Fixed: Can't select backspace key with modifiers in the hotkey window
- Updated: Ctrl+Shift+Q is default hotkey for the Dictionary window
- Updated: Italian localization
- New: Sinhala language
- New: +13 languages for Yandex service
- Fixed: Google text to speech functionality
- Improved: Baidu translation service (supports 26 languages)
- Updated: Chinese Traditional, French, Greek, Korean, and Polish localizations
- New: Uyghur localization
- Fixed: Google Translate (translation of the last sentence for some languages and romanization)
- Fixed: Promt service translation
- Updated: Bulgarian, Chinese Simplified, Chinese Traditional, Hungarian, French, Finnish, and Italian localizations
- New: XDXF dictionaries support
- New: History navigation in dictionary window
- New: Google suggestions for dictionary search
- New: Dictionary icon in the popup window
- New: 'Enable mouse mode only when Ctrl is pressed' option
- New: 'Click on system tray icon switches mouse mode' option
- New: Tooltips in the services buttons
- Improved: Application cache
- Fixed: Google Translate and Promt services
- Fixed: Urban Dictionary
- Updated: Bulgarian, Chinese Simplified, French, Hungarian, Italian, Korean, Polish, and Turkish localizations
- New: Kazakh, Uzbek languages
- New: Oxford Learner Dictionary
- New: Translate clipboard in main/popup/dictionary windows hot keys
- New: Added 'Translate' and 'Listen' menu items to the edit menu
- New: 'Enable auto position' popup window option
- New: Always detect language option (auto > language1 > language2)
- New: Popup window frame thickness option
- Fixed: History navigation issue
- Fixed: Show main window hotkey doesn't work when desktop is active
- Fixed: Default browser list is empty
- Updated: BASS to v2.4.11
- New: Dictionary result uses current theme
- New: Main window hotkeys Ctrl+Alt+1.9 for opening dictionary with selected 1.9th service
- New: Main window hotkey Ctrl+Up to copy translation to the text input box
- New: Mouse mode 'Show translation and read'
- New: Clear history on exit option
- New: Lao language
- New: Languages hot keys work in popup window
- New: 'Activate when opened' popup window option
- Fixed: SDL, ImTranslator services
- Fixed: Redraw-bug in the bottom area of popup window when using just one service
- Updated: Google translate and search services use https protocol
- New: Esperanto, Hmong and Latin languages
- New: Baidu translation service
- New: Change keyboard layout and selected text hot key
- New: Holo Light and Holo Dark themes
- Fixed: Urban Dictonary service
- Updated: Supported languages
- New: Slovenian localization
- Updated: Bulgarian, Japanese, and Polish localizations
- Fixed: Doesn't work in Chrome 34.0.1847.116
- Fixed: Yandex translation new line issue
- Fixed: Urban Dictonary service
- Fixed: Application hangs when translation history is full
- Fixed: The color of the copied text depends on the current theme
- Fixed: Checking for updates uses HTTPS protocol
- Fixed: When QTranslate is running on one account and you switch to another, QTranslate will not start
- New: Favorites support
- New: Services buttons in the dictionary window
- New: Translate clipboard content hot key
- New: Middle mouse click on service button opens service in browser
- New: youdao dictionary service
- New: Back/Forward history navigation using mouse xbuttons
- Improved: Bing Translator audio quality
- Updated: Supported languages
- Fixed: SDL translation service, Wikipedia and Urban Dictionary services
- Fixed: Main window doesn't restore maximized state after program restart if is closed to tray
- Fixed: Main window is not on taskbar after program restart if is closed to tray on Windows XP
- Fixed: Doesn't work in EVE Online
- Fixed: Escape doesn't close popup window if edit control has focus
- Fixed: Once focused, the popup window is always showed focused
- New: Added support for custom themes
- New: Ability to change the default browser
- Fixed: Yandex translation service
- Fixed: TAB key clears current translation when auto-cleanup mode is enabled
- Updated: bass 2.4.10
Description
Weglot Translate is the best and easiest translation plugin to translate your WordPress website and go multilingual.
Weglot Translate translates all your content into any language and provides a one-stop dashboard to edit translations or outsource to professional translators, to ensure that your translations are of the highest quality.
With Weglot Translate, you can translate your site into a multilingual website in minutes without coding anything.
With Weglot Translate, you can translate your site into a multilingual website in minutes without coding anything.
Weglot Translate is SEO compatible. Plus, Weglot Translate follows Google’s best practices for multilingual websites, serving all translated webpages with clean source code. Every translated version of your website will be indexed by Google.
Weglot Translate is trusted by e-commerce (WooCommerce) companies, SaaS firms, marketplaces, corporate websites, mobile application landing pages, blogs, and more.
Check Weglot Translate in video:
Weglot Translate benefits:
- Fully compatible with all themes and plugins: Weglot Translate will translate every string on every page of your site, no matter where it was generated. Weglot translates WooCommerce products, checkout, order emails…
- 100+ translation languages available
- Human and automatic translations: A single dashboard to manage and edit all of your translations
- Content automatically detected and translated. You do not need to search for translation files (.po) or any other WordPress source files.
- Translations are updated in real time.
- Access to professional translators, if needed
- Optimized SEO in new languages with dedicated URLs: translated pages will have dedicated URLs, as Google recommends for multilingual sites.
- Your language switch button is completely customizable.
Is Weglot Translate free?
Weglot Translate is free for small websites (under 2000 words) with one translation language.
Weglot Translate has Free and Premium plans available on the pricing page, depending on your needs. You can always try out the Weglot Translate 10-day free trial version.
Weglot Translate offers professional support to all users to help them translate their websites, with priority accorded to premium members.
Weglot Translate has Free and Premium plans available on the pricing page, depending on your needs. You can always try out the Weglot Translate 10-day free trial version.
Weglot Translate offers professional support to all users to help them translate their websites, with priority accorded to premium members.
Can I migrate from WPML or Polylang to Weglot Translate?
Yes, you can easily migrate from Polylang or WPML to Weglot Translate. Simply deactivate whichever translation plugin—like WPML or Polylang—you already have; you’ll immediately be able to start using Weglot Translate.
If you need to import any preexisting translations, feel free to contact us directly at [email protected].
If you need to import any preexisting translations, feel free to contact us directly at [email protected].
Does Weglot Translate provide support?
Yes, the Weglot Translate team will support everyone. Post a topic on the support forum,email us at [email protected].
Weglot Translate: go multilingual now. Adobe acrobat pro dc 2018.
Weglot Translate: go multilingual now. Adobe acrobat pro dc 2018.
Mate Translate 6 2 0 2002
Help translate the plugin
You can help make the Weglot Translate plugin available in more languages on translate.wordpress.org.
Mate Translate 6 2 0 2
Instructions
Mate Translate Review
WEGLOT MINIMUM REQUIREMENTS
- WordPress 4.5 or greater
- PHP version 5.4 or greater
WEGLOT TRANSLATE INSTRUCTIONS
Weglot Translate is easy to set up:
- Go to https://dashboard.weglot.com/register-wordpress to set up an account.
- Copy your API key from your Weglot dashboard. It will look something like: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
- Find the Weglot Translate settings page on the bottom left of your WordPress admin dashboard.
- Paste your API key into the appropriate space under Weglot Translate settings, and click save. Then enter your website’s original language and the translation languages you want.
- Now’s the fun part: personalize your translation button style (add or delete flag icons, make the language list a dropdown if you want, display each language’s full name or 2-letter language code…)
- Click “Save.”.
7.(Optional) Go to Appearance -> Widgets, then drag and drop the « Weglot Translate » widget where you want it to appear.
Refresh your web page.Your website is now available in the selected translation languages. You can switch languages to see your live translated pages.
When you’re ready, you can edit your translations directly in your account.
Installation
Weglot minimum requirements
- WordPress 4.5 or greater
- PHP version 5.4 or greater
- Rewrite rules activated
Weglot translate instructions
Weglot Translate is easy to set up:
- Go to https://dashboard.weglot.com/register-wordpress to set up an account.
- Copy your API key from your Weglot dashboard. It will look something like: “wg_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx”.
- Find the Weglot Translate settings page on the bottom left of your WordPress admin dashboard.
- Paste your API key into the appropriate space under Weglot Translate settings, and click save. Then enter your website’s original language and the translation languages you want.
- Now’s the fun part: personalize your translation button style (add or delete flag icons, make the language list a dropdown if you want, display each language’s full name or 2-letter language code…)
- Click “Save.”.
7.(Optional) Go to Appearance -> Widgets, then drag and drop the « Weglot Translate » widget where you want it to appear.
Refresh your web page.Your website is now available in the selected translation languages. You can switch languages to see your live translated pages.
When you’re ready, you can edit your translations directly in your account.
FAQ
Is Weglot Translate free?
Weglot Translate is a freemium plugin: it is free for small websites (under 2000 words) with one translation language. If you need more, you can upgrade. Details of our pricing can be found here
Anyone can try Weglot Translate free for 10 days.
Anyone can try Weglot Translate free for 10 days.
Edit my translations
With Weglot Translate, you can modify translations under the « Translations » tab in your Weglot account, here. If you change a translation, it’s automatically saved and displayed on your website.
The translations I edited are not displayed on my website
All translations edited in your dashboard are automatically displayed in real-time on the translated versions of your website. If you can not see your new translations:
- Clear your cache plugin: it will enable new translations to be properly displayed. If your new translations still don’t show up, then:
- Go into your Weglot account and check you edited the right translations. Use the search bar (at the top) to easily find the translations you want to edit. It’s possible that you have 2 very similar translations, and may have simply edited the wrong one.
Change the appearance of the Weglot Translate language button
You can change any of the three pre-set button parameters in your Weglot Translate settings (display/don’t display flags, horizontal or dropdown menu, full language name or 2-letter code), or overwrite the CSS with personalized settings.
Change the position of the Weglot Translate language button
- With widget areas, you can drag and drop the Weglot Translate widget.
- Alternatively, you can overwrite the existing CSS to change the Weglot Translate button position or ask the Weglot Translate team at [email protected]. We will help you.
- You can also put the button in your site’s navigation menu by checking the option in the Weglot settings page. Be aware that putting the button in the menu might change the appearance of the button a bit, as there are already some style (CSS) rules active in the menu.
- You can additionally use a shortcode: [weglot_switcher]
- Finally, you can also add
anywhere in your code and a Weglot button will be positioned at this location.
SEO and translations
Weglot Translate creates a dedicated URL for each language to ensure the proper indexation of your translated content on search engines (Google, …). SEO tags are also translated and editable within your Weglot Translate account. Translated pages will each be located on a subdirectory.
Translated URLs
Weglot Translate does not translate URLs, as this could break URLs with non-Roman characters (for example, on sites in languages using theChinese or Cyrillic alphabets) and it has no proven impact on SEO. Rest assured: the internet’s biggest sites, likeGoogle, Amazon, Airbnb, etc… don’t do this, either. Cardhop 1 2 2 unblocked.
Translate images/videos
Mate Translate 6 2 0 2962
With Weglot Translate, you can add different images for different languages. This is useful if you have text in an image and you want to display a “translated” image in your translated version. To do this, you can simply upload your other translated image into your WordPress gallery. Then, you can link it to the correct translated version of your site by going to your Weglot dashboard and searching for the original URL in the translations list; replace this URL with the newly-uploaded “translated” image’s URL in the translation column.
Translation exclusions
You can exclude pages, or parts of pages, from translation if you don’t want them to be translated, by using CSS selectors.
To do this, go into the WordPress admin panel –> Weglot settings,and use the field « Translation Exclusion ».
To do this, go into the WordPress admin panel –> Weglot settings,and use the field « Translation Exclusion ».
Mate Translate 6 2 0 2970
Translation exceptions
You can create your own translation rules in your Weglot dashboard by clicking on Translation Options, allowing you to:
- Add Exception Rules, such as « Never translate » or « Always translate » a word/expression in a custom way (for example, if you do not want to translate your brand name).
- Use the « Search and Replace » tool to easily search for a word in all your translations and replace it with the one you want.
Is Weglot Translate compatible with WooCommerce?
Yes, you can use Weglot Translate to translate WooCommerce store sites without any compatibility issues. Even your checkout page is translated—and the translations are editable from your Weglot Translate dashboard.
Support
Mate Translate To English
If you have any questions about Weglot Translate, please post a topic on the support forum or contact us at [email protected].
Reviews
Complex challenge solved within hours. Interchangeable media css controlled now working!I love this solution - hours and hours saved